世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

先入観を与えるって英語でなんて言うの?

友達が人と初めて会う前に、その人は怖い人だから気を付けてなどと言って、会う前から先入観を与える

default user icon
( NO NAME )
2019/05/07 23:39
date icon
good icon

7

pv icon

7084

回答
  • Assumption

ご質問ありがとうございます。

「先入観」を表す単語は、実は、たくさんあります。

しかし、このようなシチュエーションには上記解答欄に記載しました、"Assumption"がぴったりかなと思います。
意味は、「思い込み」に近いです。

例)
He gave me the assumption that she is a scary person.
彼は私に彼女がこわい人だって先入観を与えた。

お役に立てれば幸いです。

回答
  • "To give someone a preconceived notion."

「先入観を与える」という表現は、英語では「To give someone a preconceived notion」と言います。これには、会う前に人に対して特定のイメージや意見を植え付ける意味があります。

  • "To give someone a preconceived notion."
    直訳すると「誰かに先入観を与える」という意味です。先入観(preconceived notion)は、十分な情報や経験なしに持つ固定観念や思い込みを指します。

たとえば、「友達がその人は怖いと言ったので、先入観を持ってしまった」という場合は、「My friend said that person was scary, so I ended up with a preconceived notion.」と言えます。

関連語やフレーズとしては以下のものも使えます:
- "To plant a bias" (偏見を植え付ける)
- "To influence someone's perception" (誰かの認識に影響を与える)
- "To create an expectation" (期待を作る)

ご参考にしてください。

good icon

7

pv icon

7084

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7084

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー