ご質問ありがとうございます。
「先入観」を表す単語は、実は、たくさんあります。
しかし、このようなシチュエーションには上記解答欄に記載しました、"Assumption"がぴったりかなと思います。
意味は、「思い込み」に近いです。
例)
He gave me the assumption that she is a scary person.
彼は私に彼女がこわい人だって先入観を与えた。
お役に立てれば幸いです。
「先入観を与える」という表現は、英語では「To give someone a preconceived notion」と言います。これには、会う前に人に対して特定のイメージや意見を植え付ける意味があります。
- "To give someone a preconceived notion."
直訳すると「誰かに先入観を与える」という意味です。先入観(preconceived notion)は、十分な情報や経験なしに持つ固定観念や思い込みを指します。
たとえば、「友達がその人は怖いと言ったので、先入観を持ってしまった」という場合は、「My friend said that person was scary, so I ended up with a preconceived notion.」と言えます。
関連語やフレーズとしては以下のものも使えます:
- "To plant a bias" (偏見を植え付ける)
- "To influence someone's perception" (誰かの認識に影響を与える)
- "To create an expectation" (期待を作る)
ご参考にしてください。