世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

兄弟揃ってって英語でなんて言うの?

あの兄弟は兄弟揃って金にルーズ と言いたいです
default user icon
Naoさん
2019/05/08 10:37
date icon
good icon

4

pv icon

6219

回答
  • Both those brothers are careless with (their) money.

    play icon

  • Every one of those brothers is bad with money.

    play icon

  • None of those brothers are good at taking care of money.

    play icon

*もし兄弟が2人だけなら both those brothers を使って言います。 *兄弟が3人以上なら every one of those brothers と言うか、none of those brothers を使って言えます。 「あの兄弟はそろってお金にルーズだ。」 1) Both those brothers are careless with (their) money. 2) Every one of those brothers is bad with money. 3) None of those brothers are good at taking care of money. 「お金にルーズだ」は careless with money bad with money not good at taking care of money などと言えます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

4

pv icon

6219

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6219

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら