世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

タイタニックポーズは船の先端でカップルが手を伸ばして彼氏が後ろに立つ事ですって英語でなんて言うの?

Titanic pause is that a couple stand at a ship tip and he stand back her and they reach for. タイタニックポーズは、船の先端でカップルが手を伸ばして、彼氏が後ろに立つ事です。 説明の仕方が分かりません。
default user icon
Naoさん
2019/05/09 13:26
date icon
good icon

2

pv icon

3656

回答
  • Titanic pose is a pose couples do on the bow of the ship.....

そちらが使われているpauseは「静止する」「止まる」の方で、それも確かに意味としてはポーズっぽいのですが、スペルはposeです。 説明はあくまで一例です。 Titanic pose is a pose couples do on the bow of the ship. A girl stretches out her hands like as if she is flying and a guy holds her from the back. It is from the well-known scene in the movie "Titanic". タイタニックポーズとはカップルが船首でやるポーズのことです。女性がまるで飛ぶように手を広げ、男性が後ろから彼女を支えます。これは映画「タイタニック」の有名なシーンから来ています。 bowが船首になります。あのポーズは進む方向に立たないとあまり意味がないので…(でも実際は入れないことが多いです) ちなみにこのシーンは”I’m flying !”というセリフも込みで知られていますので、 I want to do "I'm flying!" scene in Titanic!! タイタニックの「私、飛んでるわ!」のシーンやりたい! という言い方も通じると思います。
good icon

2

pv icon

3656

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3656

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら