一卵性の双子って英語でなんて言うの?
できれば二卵性も教えてください。
「私たちは二卵性だから似てないんだよね」と言いたいです。
回答
-
identical twins
-
monozygotic twins
こんにちは。
よろしくお願いしますね。
まず、単語の意味を見ていきましょう。
twin=双子[双生児]の片方; 《twins》双子, 双生児
(ランダムハウス英和大辞典)
identical=〔生物〕一卵性の(monozygotic)
(ランダムハウス英和大辞典)
monozygotic=〈双生児が〉一卵性の
(ジーニアス英和大辞典)
mono-=1つの, 単一の
(スーパー・アンカー英和辞典)
zygote=《生物学》接合子[体](卵が受精してできる細胞)
(スーパー・アンカー英和辞典)
-ic=…のような, …の性質の
(スーパー・アンカー英和辞典)
fraternal=〈生物〉二卵性の
(ランダムハウス英和大辞典)
non-identical=〔生物〕二卵性の
(新英和辞典)
dizygotic=《生物》〈双子が〉二卵性(双生児)の
(新英和辞典)
di-=二つの, 二倍の, 二重の
(新英和大辞典)
「一卵性の双子」は、
① identical twins
② monozygotic twins
「二卵性の双子」は、
③ fraternal twins
④ non-identical twins
⑤ dizygotic twins
と言います。
②・⑤は、①や③・④ほどは頻繁に使われません。
ただし、「monozygotic(一卵性の)」や「dizygotic(二卵性の)」にはご紹介した意味しかございませんので、誤解されることのない明確な言い方になります。
(例)
They are identical twins.→彼らは一卵性の双子です。
two sets of monozygotic twins→二組の一卵性双生児
15 pairs of identical twins→15組の一卵性の双子
a set of identical twins→一組の一卵性の双子
three sets of fraternal twins→三組の二卵性の双子
双子を「一組」、「二組」と数えるときには、「set」や「pair」を使います。
(例)
We're fraternal twins. So we don't look much alike.→(私たちは)二卵性の双子なんで、そんなに似てないです。
いかがでしょう。
他にも言い方があるかもしれません。
一例をご紹介しました。
お力になれましたら幸いです。
ご質問ありがとうございました。
回答
-
identical twins
-
fraternal twins
英訳1は、「一卵性の双子」、英訳2は「二卵性の双子」の意味です。
「私たちは二卵性だから似てないんだよね」は、
We are fraternal twins, so we don't look alike.
のように言えます!
回答
-
identical twins
「一卵性双生児」はidentical twinsと言います。
identicalは「全く同じの」という意味で、sameを更に強調したような言葉なのですが、
これが「一卵性双生児」の意味でよく使われます。
The two boys are identical twins.
「2人の少年は一卵性双生児だ」
また、「二卵性双生児」はfraternal twinsと言います。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI