子供達が伝い歩きを始めたって英語でなんて言うの?

ネイティブのお友達に一歳になる双子の男の子成長を伝えたいと思います。物に捕まって立ち上がる様子を伝えたいです。
female user icon
Ayakoさん
2018/01/08 09:11
date icon
good icon

15

pv icon

9630

回答
  • My little twin boys started toddling holding bars.

    play icon

My little twin boys started toddling holding bars.

よちよち歩く、がtoddling です。
holding barsを足すことで、何かに掴まりながら、と表せます。

双子で成長が伝えられるなんて、素敵なことです(^^)
Princeton OGAWA TOEIC満点+英検1級講師
回答
  • The kids have started learning to walk.

    play icon

  • The twins can now move around while holding onto things for support.

    play icon

  • The boys can now walk using a baby walker.

    play icon

「baby walker」は赤ちゃん向けの歩行補助器です。いろいろな種類がありますが、主に二つの形がると思います。子供が中に座って歩くの形があり、ベビーカーのように見えるのpushすると同時に歩く形もあります。もちろん日本でも同じみたいな物がありますけど、英語ではそういう物は「baby walker」と言います。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

15

pv icon

9630

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:9630

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら