声を出せないって英語でなんて言うの?

病気ではなく、電車の中などで、声を出してはいけない場合に、ここでは声を出せない、もしくは話せない、という場合はどのような表現になるでしょうか?
default user icon
masaさん
2019/05/09 17:04
date icon
good icon

2

pv icon

5712

回答
  • I can't talk now.

    play icon

例えば電車の中や、静かな場所にいる時に携帯に電話がかかってきて「話せない」という場合なら
I can't talk now.「今話せない。」
という言い方をよく使います。

Sorry, this is not a good time.
「すみません、今は(話すのに)良い時間ではないです。」=「今は話せません。」とも言えます。

「後でかけ直す」と言うなら
I'll call you back later.
となります。

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

5712

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5712

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら