昼飯500円じゃきついだろーって英語でなんて言うの?

500円くらいしか昼飯に出せない部下がいたので、奢ってあげました。
male user icon
nobuさん
2016/08/30 15:48
date icon
good icon

3

pv icon

1554

回答
  • 500 yen won't cut it for lunch.

    play icon

  • 500 yen is a tough lunch budget.

    play icon

  • You'll be hard-pressed to find lunch for 500 yen.

    play icon

以下のフレーズはどうでしょうか。

~~~~~~~~~~~~~~~~
500 yen won't cut it for lunch.(「cut it」=「足りる」)
500 yen is a tough lunch budget.(「budget」=「予算」)
You'll be hard-pressed to find lunch for 500 yen.(「hard-pressed」=「苦労するだろう」)
A 500-yen lunch is a tough find.(この場合の「find」は名詞になります。)
~~~~~~~~~~~~~~~~

500円しか出せないって、ちょっと、いやかなりきついですね!

・・・あれ?
そうか、マツヤ行けばいいのか笑
good icon

3

pv icon

1554

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1554

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら