ヘルプ

残業代も休日出勤手当もつけたくないから勤怠管理してないって英語でなんて言うの?

残業したり、休みの日に会社に出ても、会社は勤怠管理をしていないので手当ては一切もらえないことが言いたいです。
anaさん
2020/05/07 05:12

1

957

回答
  • There's no reimbursement for overtime on days off, so they don't log work hours.

ご質問ありがとうございます。

回答の英文では主語が会社として書いておりましたが主語がMOMO樣になったら、後半が「so they don't log work hours」から「so I don't log my work hours」みたいに変える必要があります。

「手当て」は一般的に「allowance」に訳していますが、この場合では「reimbursement」(弁償金・補償金)の方がいいと思いました。

「don't log work hours」の代わりに「don't keep track of work hours」とか「don't
use the time card」と言えます。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

1

957

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:957

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら