お互いのって英語でなんて言うの?

付き合っている人にお互いの将来のことを考えて別れようといいたいのですが、「お互いの」って英語で何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/05/12 11:46
date icon
good icon

3

pv icon

10221

回答
  • each other

    play icon

  • mutual

    play icon

1 each other
『お互いの』という意味でいちばん使われている単語だと思います。
『お互いの将来』は、each other's futureになります。

2 mutual
『(関係が)相互的な、相互の』という意味になります。
例えば、『相互の同意の上で』は、by mutual agreementとなります。

『お互いの将来のことを考えて別れよう。』は、以下のような英訳でどうでしょうか。
It would be better for us to have a breakup if we consider each other's future.
『もしお互いの将来のことを考えるならば、私たちは別れた方がよいだろう。』と意訳してみました。
回答
  • It would be better for both of us.

    play icon

付き合っている人にお互いの将来のことを考えて、「お互いのために」と言う場合、

"It would be better for both of us."
「お互いにとってその方がいいでしょう。」

という表現を使うことも出来ます。

"both"は、「両方・両方とも」という意味です。

"would"は、「~でしょう」とやや控えめに自分の考えを主張する時に使います。


ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

10221

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10221

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら