世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

無理をするって英語でなんて言うの?

友人がここ数日風邪気味らしく、無理をしているんじゃないか心配なので連絡したいです。
default user icon
tamuraさん
2019/05/13 22:18
date icon
good icon

11

pv icon

18135

回答
  • to overexert oneself

「無理する」は英語ではあまり使わない言葉です。一単語では訳出来ないので、一番近いのがto overexert oneselfです。 Exert → 力を出す、働く overexert → 力を尽くす、働きすぎる 例 彼は無理している。 He’s overexerting himself. でも、日本語でよく言う「無理しないで」を英語で言うなら、take it easyです。これはよく言います。 例 風邪なんだから無理しないで。 Take it easy while you have a cold.
回答
  • "To overexert oneself"

「無理をする」は、英語では "To overexert oneself" または "Take it easy" などと表現します。 例えば、友人が体調を崩していて無理をしているのではないかと心配する場合、以下のような表現を使うことができます。 "I'm worried you're overexerting yourself with this cold." 「風邪をひいているのに無理をしているようで心配だよ」 また、風邪をひいている友人に対して無理をしないでほしいと伝える場合は、 "Take it easy" を使って、 "Take it easy with your cold." と表現することもできます。 関連ワード: - Don't push yourself: 無理しないで - Rest up: しっかり休んで
good icon

11

pv icon

18135

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:18135

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら