ヘルプ

一人ずつって英語でなんて言うの?

一人ずつ会計できますか?とレジで聞きたい時に使いたいです。
Martonさん
2019/05/14 01:20

16

10330

回答
  • Separately

  • Individually

会計を払う時一人ずつにしたい時
一人ずつお願いします
- Can we pay separately
- Can we pay individually

会計別々にします
We will pay separately
We will pay our parts individually
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Separately

  • One by one

「一人ずつ会計できますか?」という聞き方は英語で「Can we pay separately?」と言います。レストランや店などでよく使える言い方になります。「Separately」という言葉の意味は「別々」という言葉に近いです。

「一人ずつ」という言葉の意味は英語で「One by one, One at a time」と言います。「一つずつ」を言いたいときにも同じ言い方が使えます。
問題を一つずつ順番に解けてください = Please solve the problems one by one
回答
  • One by one

  • Can you split the check?

  • Can we pay separately?

「一人ずつ」は英語で「One by one」の意味があります。

「一人ずつ会計できますか?」と言いたいときには、「Can we pay one by one?」でも良いし、「Can we pay separately?」でも良いです。「Separately」は「別々」なので、「別々にできますか」になります。

一番ナチュラルの表現は「Can you split the check?」と思います。これはレストランでよく聞きます。
回答
  • Can we please have separate bills?

  • Can we please pay individually?

「一人ずつ会計できますか?」の自然な言い方は
1) Can we please have separate bills?
「別々の勘定にしてもらえますか?」
という言い方があります。
separate bills で「別勘定」と言う意味です。

2) Can we please pay individually?
「個々に払えますか?」
pay individually で「個々に払う・それぞれ払う」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • can we pay separately

  • can we pay individually

  • can you separate the check

この文章ですと英語で can we pay separately(別々できますか) と言えます。それか Can we pay individually と言えます。もう一つのバリエーションは can you separate the check (伝票分けられますか)です。どれでも大丈夫ですが、can we pay separately が一番多いと思います。

ご参考になれば幸いです。

16

10330

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:16

  • PV:10330

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら