寿命が縮むって英語でなんて言うの?

笑いすぎて寿命が縮みそうと、言いたいです。
default user icon
Kanaさん
2019/05/14 06:52
date icon
good icon

7

pv icon

9457

回答
  • I lost a few years off my life.

    play icon

こう言えますよ、
I laughed too much I think I just lost a few years off my life.
(笑いすぎて、寿命が 縮んだかも)。

英語では、Laughter is the best medicine, 「笑いが1番の薬」という表現があるので、笑い=長生きというイメージがありますから、❶を言う場合は笑いながら冗談ぽく言うのがポイントですね。

参考に!
回答
  • It may shorten my longevity.

    play icon

  • It may shorten my life span.

    play icon

ややフォーマルな言い方ですが、
元の日本語をそのまま忠実に訳しますと、
It may shorten my longevity.
「それは私の寿命を短くするかもしれない」
のように表現することも可能です。

longevityは life spanに言い換えることもできます(*^_^*)
It may shorten my life span.

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

7

pv icon

9457

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9457

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら