寿命って英語でなんて言うの?

日本は平均寿命が長いというニュースを見ました。
都道府県によっても寿命は少しずつ異なるみたいです。
default user icon
maakoさん
2018/06/12 20:23
date icon
good icon

49

pv icon

27330

回答
  • lifespan

    play icon

  • life expectancy

    play icon

  • longevity

    play icon

「寿命」という言葉を英語で伝えると「lifespan」と「life expectancy」と「longevity」という言葉を使っても良いと考えました。意味が同じです。「日本は平均寿命が長いというニュースを見ました。」という文章を英訳すると「I saw news that Japanese people have a long life expectancy.」と「I saw news that said Japanese people have a long lifespan.」と言っても良いと考えました。この場合、「lifespan」と「life expectancy」と「longevity」をどちらでも使っても良いです。「都道府県によっても寿命は少しずつ異なるみたいです。」という文章は「Longevity seems to differ slightly by prefecture.」または「Lifespan seems to be a little different based on the prefecture.」になります。
回答
  • life expectancy at birth

    play icon

life expectancy at birth: 出生時における余命

つまり、寿命を表します。
ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • life expectancy

    play icon

  • lifespan

    play icon

「寿命」のことは英語で「lifespan」や「life expectancy」で表現できます。

例文:
「都道府県によっても寿命は少しずつ異なるみたいです」
→「It seems that life expectancy is a little different in each prefecture」

「私は人間の寿命を延びるために研究しています」
→「I am doing research in order to increase human lifespan」
→「I am doing research in order to increase human life expectancy」

ご参考になれば幸いです。
good icon

49

pv icon

27330

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:49

  • pv icon

    PV:27330

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら