私の真似をしてくださいって英語でなんて言うの?

自分と同じポーズをしてほしいときに使います。
default user icon
tarouさん
2019/05/14 12:49
date icon
good icon

17

pv icon

14219

回答
  • Copy me.

    play icon

  • Do as I do.

    play icon

色々言い方はありますが、copy meが一番単純で、よく使います。「私をコピーして」すなわち「真似して」です。

Do as I doは「私のすることをして」です。
Do what I doとも言います。同じ意味です。
回答
  • Repeat after me

    play icon

  • Please do the same thing after me

    play icon

最初の言い方は、私の真似をしてくださいという意味として使いました。

最初の言い方では、Repeat は真似という意味として使います。after me は私の後にという意味として使いました。例えば、Please repeat after me. は真似してくださいという意味として使います。

二つ目の言い方は、同じことをしてくださいという意味として使います。

二つ目の言い方では、Please はやってくださいという意味として使いました。do the same thing は同じことをやってくださいという意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

17

pv icon

14219

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:14219

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら