世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

財布の落とし物って届いていませんか?って英語でなんて言うの?

財布失くしたみたいです。。
male user icon
RYOさん
2019/05/14 23:38
date icon
good icon

17

pv icon

15336

回答
  • Has anyone found a wallet?

  • Has anyone brought in a lost wallet?

英語では「落とし物」という単語は普通使わなく、他の言い方をします。 一つ目の文は、「誰か財布を見つけませんでしたか?」という文です。 二つ目は、bring inという句動詞を使い、「失くした財布を、誰かが(ここへ)持ち込みませんでしたか?」という文です。 落とし物を届けたり受け取ったりするところをlost-and-foundと言います。
回答
  • Has anyone turned in a wallet?

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: Has anyone turned in a wallet? 財布の落とし物は届いていませんか? turn in はここでは、誰かが拾ったものを届けるような意味です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

17

pv icon

15336

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:15336

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら