手順をメールに書いて下記のように進めてくださいと伝えたいのですが、「下記のように」って英語で何て言うの?
下記は英語で「Below」(下)と言います。
「下記のように」や「下記の通り」なら「As below」と言えます。
例文:
- Please follow the instructions as below(下記の手順に従ってください)
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
as below
下記のように
例:
Please follow the instructions as below.
下記の通り手順に従ってください。
他には:
You will find the instructions below.
下記に手順を記載しております。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム