世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

許可を得るって英語でなんて言うの?

セキュリティが厳しいので社内に入るのには許可を得る必要があることを言いたいです。英語で「許可を得る」って何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/05/16 10:32
date icon
good icon

26

pv icon

40893

回答
  • gain permission

    play icon

  • get approval

    play icon

[許可](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32007/)を得るは「gain permission」になります。「permission」が許可で「gain」が得るの訳となります。「gain」の代わりに「receive」などを使うこともできます。 二番目の例の「approval」は「[認可](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88103/)」と言う意味になりますがこちらは「誰かの認可」と表現したい場合に使います。 例 ・Because security is tight at my company I need to gain permission to enter the building(セキュリィティが厳しいため社内に入るためには許可を得る必要があります) ・I need security's approval to get into the building(ビルに入るためには警備員の認可が必要です)
回答
  • I’m going to get permission

    play icon

  • I’m going to get approval

    play icon

これはテレビのロケで良く出ますね。店を紹介したいとき許可得とりますがありますね [許可](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32007/) - permission, approval [得る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59125/) - to get, accept, allow 許可を得りました I got permission They said its okay We got approval 許可を得る I’m going to get permission I’m going to get approval
回答
  • get permission

    play icon

get permission 許可を得る 上記のように英語で表現することもできます。 permission は「許可」という意味の英語表現です。 例: You need to get permission from your boss. 上司に許可を得る必要があります。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

26

pv icon

40893

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:40893

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら