世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もっとわかりやすく説明して下さいって英語でなんて言うの?

わざわざ分かりにくい言葉を使って説明してくる人に対して。
male user icon
Konanさん
2016/04/29 19:46
date icon
good icon

54

pv icon

58119

回答
  • Could you explain that more simply?

ご質問ありがとうございます。 {英訳例} Could you explain that more simply? もう少し分かりやすく説明していただけますか。 ------------------------------ 【解説】 「[説明する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36644/)」は explain ですね。 simply は simple の副詞形です、「[分かりやすく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/28630/)」という意味です。 that は「相手が直前に話したこと」を指します。 「もっと(分かりやすく)」には more を使います、more simply です。 ------------------------------ 短くてすみません、 ありがとうございました。
回答
  • Could you spell it out, please?

  • Could you explain it without using technical jargon?

  • Please explain it so that I can understand easily.

[分かり易く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/28630/)・・・という言い方は色々状況があるかと思いますが、 かいつまんで話す人には、 spell~ outや explain~in more detailを使い『もっと[詳しく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45372/)説明してください』というとよいと思います。 (詳しく説明するとわかりやすいですよね?) また、相手が業界用語などを使って話すような場合、2番めの文、 Could you explain it without using technical jargon? と、専門用語=technical jargon を使わずに説明して下さい とお願いしてみるとよいでしょう。 あるいは、そのものズバリ『私が理解できるように、説明して下さい』(3つ目の文)と言ってもよいかと思います。
回答
  • Could you explain it in a way that's easier to understand?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Could you explain it in a way that's easier to understand? もっとわかりやすいように説明してくれますか? easy to understand は「理解しやすい」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

54

pv icon

58119

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:58119

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら