硬い髪質でもしっとりとまとまりやすくなるって英語でなんて言うの?
ヘアオイルの説明をお客様に英語でしたいと思っていますが、”まとまりやすくなる” が特にどう表現したら良いかわかりません、、、!
回答
-
Even if you have stiff hair, this product will make it easier for your hair to soften.
「硬い髪質」= "Stiff hair", "Firm hair"
「しっとりと」= "Gently", "Softly"
「まとまりやすくなる」= "Make it easier to settle"
そして、「硬い髪質でも「このヘアオイル」しっとりとまとまりやすくなる」は "Even if you have stiff hair, (this oil) makes it easier for your hair to soften."を表現できます。
ご参考になれば幸いです。