英語を身につけるためにパーソナルトレーナーをつけて勉強しています。
この日本語を英語にするとき注意する点があります。
西洋ではPersonal trainer は筋トレを指導してくれる講師です。
英語の講師は決して Personal trainer ではありません。英語のためにパーソナル・トレーナーを雇っているとネイティブに言ったら「筋トレを英語でするんだ。。」と思われる可能性があります。
アカデミックなことの個人指導をする講師は「tutor」です。
従って、私が推奨する訳文は「① Hire a personal tutor for English」です。
例文:
I've hired a personal tutor to help with my English studies.
ジュリアン
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
直訳で
パーソナルトレーナーを雇って英語を勉強しています。
となります。
To不定詞を利用して、文の最初「パーソナルトレーナーを雇った」の理由をto以下で説明している文です。
過去形よりも過去の地点からから現在までの現在完了形の方が自然です。
>I have hired my own personal English lecturer.
*lecturer= A teacher
>I have hired a English coach to help me with my English.
*Coach=a private tutor who gives extra teaching.
>I have hired a English instructor to study English.
*Instructor=a person who teaches something.
I have hired my own personal English lecturer.
「lecturer」とは、先生を意味します。
I have hired a English coach to help me with my English.
「Coach」追加授業をしてくれる家庭教師を意味します。
I have hired a English instructor to study English.
「Instructor」とは何かを教える人です。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
I have a private tutor for English.
(someone that you pay to teach you privately)
I have a private tutor for English.
私には英語の個人チューターがいる。
(プライベードで払っている先生)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
To have a private English tutor to help you prepare for IELTS or TOEIC or individual university entrance examinations, is really useful for many students who need to enhance their existing skills.
Eg. "How are you English studies going?"
"Well, I was a long way behind my classmates - but after three months of having a private tutor for English, I'm now top of the class!"
IELTSやTOEICや大学受験の準備に向けて助けてくれる個人英語教師を持つことは、既存のスキルを高める必要がある多くの生徒にとってとても役立ちます。
例 "How are you English studies going?"
(英語の勉強はどうですか?)
"Well, I was a long way behind my classmates - but after three months of having a private tutor for English, I'm now top of the class!"
(私は同級生にかなり遅れていましたが個人英語教師を持ってから3ヶ月で今ではクラスのトップになりました)
回答したアンカーのサイト
Youtube
To learn means the same as to study when you are trying to practice and get better at doing something
To 'hire' means that you pay someone to help you do this.
A 'tutor', 'teacher' or 'instructor' can you help you learn English. you could simply say
'I've hired a tutor to teach me/learn English'
learn'は、'study'と同じ意味で、練習して上達しようとすることをいいます。
'hire'は、お金を払って手伝ってもらうことをいいます。
'tutor'(家庭教師)や'teacher'(先生)、'instructor'(インストラクター)は、英語の勉強を手伝ってくれる人です。
例文
'I've hired a tutor to teach me/learn English'
(英語を教えてもらうために/習うために家庭教師を雇った)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
The two sentences you see provided above are great ways to express to your listener that you hired a personal tutor to teach you English. In the first sentence you will notice the word own. Although this word has many different meanings in this sentence it means personal. This word is appropriate for both formal and informal settings and it would make a great addition to your vocabulary.
これら2つの文は、英語の個人教師を雇ったことを伝える言い方です。
はじめの文では、ownという言葉が使われています。ownにはいろいろな意味がありますが、この場合は「個人の」という意味になります。この言葉はフォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。語彙に加えておくといいと思います。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール