世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

楽しみにしていたって英語でなんて言うの?

友達との予定をずっと楽しみにしていた時や、予定に行けなくなってしまい「楽しみにしていたのに残念」という気持ちを伝えたい時にぜひ使いたいフレーズです。
default user icon
hitomiさん
2019/05/17 23:43
date icon
good icon

32

pv icon

43261

回答
  • it's a shame since I was looking forward to it

    play icon

  • It's too bad, and I was excited for it too

    play icon

it's a shame since I was looking forward to it 楽しみにしていたから残念だ。 It's too bad, and I was excited for it too 残念だ、ワクワクしてたのに。 「[残念だった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/25811/)」は「it's a shame」や「It's too bad」で表現し「楽しみにしてた」は「was looking forward to it」。 「excited for it」の方は「○○を楽しみにしてた」に加え「[ワクワクしてた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7704/)のに」と言う意味でも使えます、「excited」は興奮すると言う意訳になります。
回答
  • I was looking forward to seeing you again.

    play icon

  • It's sad I can't go there today..

    play icon

1)’あなたに[また会えるのを楽しみに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49419/)していたよ’ looking forward to~ing ~するのを楽しみする →楽しみにしていたと過去の事を話すので、was を使用して、楽しみにしていたんだけど という表現になります 2)’今日そこに行けないのは[残念だ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58207/)’ sad 残念な  また It's a shame. shame も残念、がっかりだという風に使われます
回答
  • I was looking forward to it.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I was looking forward to it. 楽しみにしていました。 look forward to は「楽しみにする」という意味の英語表現です。 例: It's a shame because I was looking forward to it. 楽しみにしていたので残念です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

32

pv icon

43261

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:43261

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら