ひやっとするって英語でなんて言うの?
例えば車を運転していて、急に自転車が飛び出してきた時などに「ひやっとする」と思います。
この「ひやっとする」はどのように言うでしょうか?
回答
-
It gives me shivers.
-
It scared me for a second.
ご質問ありがとうございます。
1)は、「ひやっとさせられた」、「震えさせられた」のようなニュアンスになります。
恐怖感からくる、驚きなどを表します。
"Shivers"には、「震え」の意味が含まれます。
2)は、「一瞬ビビらせられた」のような突発的な恐怖感を表現することが出来ます。
お役に立てれば幸いです。