世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

統一感のあるコーディネートだねって英語でなんて言うの?

例えば、コーディネートの中に色を3色しか使っていないなど、 まとまりのあるoutfitだねと 言いたい時です。
female user icon
kyokoさん
2019/05/18 13:56
date icon
good icon

4

pv icon

16045

回答
  • That outfit has really nice color coordination

  • That outfit is really nicely put together

直訳的にcoordinateをあまり使いません。ちょっと制服みたいに、誰かと同じ色やスタイルの洋服を着る場合に使います。 color coordinationという表現を使いますけどね。 ご参考になれば幸いです。 「まとまりのある」はnicely put togetherと解釈しました。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It's a coordinated look with a sense of unity

「It's a coordinated look with a sense of unity」と表すことができます。 coordinated look は「コーディネート」という意味の英語表現です。 sense of unity は「統一感」を示す表現になります。 例えば他には harmonious outfit と言えば「調和のとれた服装」を指すことができます。 well-matched coordination なら「よくマッチしたコーディネート」です。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください: It's a coordinated look with a sense of unity. 統一感のあるコーディネートだね。
good icon

4

pv icon

16045

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:16045

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー