「私は非常識な人に対して怒っています!」のように使います。
「怒っている」は英語で形容詞となります。それは angry と言います。
「私は怒っている」は I am angry 。
「〜に対して怒っている」は to be angry at ~
at をつける必要があります。
「私は非常識な人に対して怒っています!」
I am angry at insane people.
(非常識な人)= insane people
一人の非常識な人なら an insane person と言います。
「怒っている」という表現は、英語で "I'm angry at..." というフレーズを使って表現できます。
"I'm angry at rude people!" は「非常識な人に対して怒っています!」という意味で、特定の対象に対して怒りを感じていることを伝えるフレーズです。
"angry" は「怒っている」という意味で、感情を表現する形容詞です。
他にも、「怒っている」を表現するフレーズとして、以下の例もあります。
"I'm upset about rude behavior."
「非常識な行動に腹が立っています」
"I'm furious with those who are inconsiderate."
「思いやりのない人に対して激怒しています」