人口が減っていること。増えることは人口増加といいます。
「人口」は英語で「population」と言います。「減少」は複数の言い方があります。
まず、「population decline」です。「Decline」は「減る」、「減少する」という意味の動詞です。文の中で、「population decline」は名詞として使います。
「Japan is experiencing a population decline.」
「日本は人口減少を経験しています。」
「Decrease in population」とも言ってもいいです。「Decrease」も動詞で、「減少する」、「低下する」という意味です。
「There has been a decrease in population in recent years.」
「近年、人口減少が進んでいます。」
最後に、「fall」も使えます。「Fall」は「落ちる」、「落下する」という意味です。
「Japan has had a falling population for several years.」
「最近数年、日本の人口は減少しています。」
「人口増加」は「population increase」、「increase in population」、「growing population」と言います。「Increase」は「増える」、「増加する」という意味で、「grow」は「増大する」という意味です。
人口:population
減少:decrease, decline
増加:increase, boom
人口減少:population decline
人口増加:population increase, population boom
減少は普通にdecreaseになりますが、人口減少ではdeclineの方が使っています。人口増加の増加は増えている率のよって違います。ちょっとずつ増えていたら、population increaseと言えますが、人口が急に上がったらpopulation boomと言います。
例:There was a population boom in America after WWII. 第二次世界大戦の戦後のアメリカでは人口が急に増えた。
例:Japan has had a population decline for many years.日本は何年間も人口減少です。
ご参考にしていただければ幸いです。
人口減少は英語で「population decline」と言います。「depopulation」も同じ意味です。「de」の接頭辞はつけると意味の反対になります。「depopulation」は「人口が減っていること」という動詞ですが、「population」は「人口」だけの意味を持っているのでご注意ください。
日本では人口減少は話題になっています。
Population decline is a big topic in Japan.
日本だけでなく、世界中の国にも人口減少が起こっています。
Not just Japan, many countries across the world are experiencing depopulation.
1)declining population
「下落する、衰える、傾く」といった意味の動詞declineの現在分詞decliningを使います。
形容詞decliningには、「(体力などが)衰えつつある」という意味があります。
2)depopulation
接頭辞deは、「マイナス、ネガティブ」なイメージがあります。
例えば、動詞deactivateは、「〜の効力をなくす、〜を不発にする」といった意味になります。
ちなみに、人口増加は以下のような英訳になるかと思います。
population growth
population increase
もう既に他のアンカーの方が質問内容にピッタリの回答を挙げてらっしゃるので、
私は関連表現を挙げさせていただきます。
「人口が減少している」という文は、
The population is decreasing.
「人口が増加している」という文は、
The population is increasing.
と言います(^_^)
population「人口」
decrease「減少する」
increase「増加する」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」