あなたのために・あなたのことを思って、というニュアンスを出したい。
あなたのために、という場合は、It is only for you. やIt is for your sake.などという言い回しがあります。またあなたのことを思っています、というニュアンスを伝えたい場合は、I am thinking about you.と言えばよいでしょう。
I am thinking about you, so I helped you out.というと、あなたのことを思って、手伝いましたという意味になります。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
「あなたのために」はfor youと言います(^_^)
例)
I did it for you.
「あなたのためにやりました」
This is for you.
「これはあなたのためのものだよ」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」