世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたのためにって英語でなんて言うの?

あなたのために・あなたのことを思って、というニュアンスを出したい。
default user icon
yamadaさん
2019/05/19 13:56
date icon
good icon

4

pv icon

10067

回答
  • It is only for you.

  • for your sake

  • I am thinking about you.

あなたのために、という場合は、It is only for you. やIt is for your sake.などという言い回しがあります。またあなたのことを思っています、というニュアンスを伝えたい場合は、I am thinking about you.と言えばよいでしょう。 I am thinking about you, so I helped you out.というと、あなたのことを思って、手伝いましたという意味になります。
Yui S 英語講師
回答
  • for you

「あなたのために」はfor youと言います(*^_^*) 例) I did it for you. 「あなたのためにやりました」 This is for you. 「これはあなたのためのものだよ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

4

pv icon

10067

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10067

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら