質問する
ゲストさん
注目
新着回答
その事故を起こした人次第って英語でなんて言うの?
仮説の質問で答えたいです!
Naoさん
2019/05/20 08:04
1
2971
Paige
エンジニア・フリーランス翻訳者
アメリカ合衆国
2019/05/23 13:09
回答
It depends on the person who caused the accident
この場合の「~次第」は英語で (it) depends on~ と言います。 事故を起こした○○ the ○○ that/who caused the accident 「起こした」はcausedと解釈しました。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
1
1
2971
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「車をぶつけてしまいました」って英語でなんて言うの?
ぺちゃんこって英語でなんて言うの?
「逆突」って英語でなんて言うの?
そんなにスピードを出してない!って英語でなんて言うの?
右半身、左半身、上半身、下半身って英語でなんて言うの?
不幸中の幸いで怪我はなかったけど、車は凹みましたって英語でなんて言うの?
立ち直るって英語でなんて言うの?
時と場合によるって英語でなんて言うの?
1人で心細かったって英語でなんて言うの?
車の事故で頸椎を損傷して首から下が動かなくなったって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
2971
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら