世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その事故を起こした人次第って英語でなんて言うの?

仮説の質問で答えたいです!
default user icon
Naoさん
2019/05/20 08:04
date icon
good icon

1

pv icon

4305

回答
  • It depends on the person who caused the accident

この場合の「~次第」は英語で (it) depends on~ と言います。 事故を起こした○○ the ○○ that/who caused the accident 「起こした」はcausedと解釈しました。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It really hinges on who was at fault in the accident.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt really hinges on who was at fault in the accident. 「その事故で落ち度がある人次第である」 to hinge on で「〜次第である・〜で決まる」 to be at fault で「落ち度がある・責任がある」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

4305

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4305

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー