「クリアファイル」自体は日本でしかほぼ見かけませんが、現在は "clear file" と言っても外国では伝わるでしょう。私の経験上、外国でよく使われるものは[紙](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65591/)でできたファイルだったり、[透明](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/20115/)じゃないファイルだったり、大きなバインダーだったりします。
例文:
I bought a A4 sized clear file for school. 「学校のために A4 のクリアファイルを買った。」
Please get me a clear file for these documents. 「この[書類](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33212/)を入れるクリアファイルを買ってきて。」
ご参考になれば幸いです。