世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

次の機会にって英語でなんて言うの?

お誘いをいただいたけれど予定があって行けないとき、「次の機会に(また参加したいです)」と一言言えたらいいなと思いました。

default user icon
naotoさん
2019/05/20 23:48
date icon
good icon

52

pv icon

74924

回答
  • Maybe next time.

  • Next time, for sure.

"Thanks for your invitation. Maybe next time."
誘ってくれてありがとう、また次の機会に」

"I'll go next time, for sure."
「次は是非行くよ」

どちらもよく疲れるフレーズです。"maybe next time" は「次の機会に」といった前向きな気持ちから、やんわりと断りたい場合など割と幅広い意味合いで使われます。それに比べて "next time for sure" には「確実に」を意味する for sure が含まれているので、どちらかというとより前向きなニュアンスです。

他の例文:
"I hope I can go next time."
「次回は行けるといいな」

"Hopefully next time."
「次回は行けるといいな」

ご参考になれば幸いです。

回答
  • on another occasion

  • next time

  • I've got plans so I won't be able to participate this time, I'd like to participate another time when possible

最初の例は「別の機会」にもしくは「またの機会に」と言う訳になります。機会は「occasion」となります。次の例はそのまま「次回」または「次の機会」の意訳となります。

最後の例文を訳すと「今回は参加できませんが可能なら別の機会に参加したいです」となります。

回答
  • next time

  • on another occasion

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

next time
次回

on another occasion
またの機会

例:
Sorry I can't make it today. Maybe next time.
今日行けなくてごめんね。次の機会に。

ぜひ参考にしてください。

good icon

52

pv icon

74924

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:74924

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー