世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

訪問介護・訪問看護って英語でなんて言うの?

訪問介護については、
home visit care
visiting care
と2つ出てくるようですが、どちらも正しいですか?

「訪問看護」の場合は
home visit nurse
visiting nurse
で良いのでしょうか?

どうぞよろしくお願いします。

default user icon
konoさん
2019/05/22 10:06
date icon
good icon

42

pv icon

26864

回答
  • Home care service/In home care/home care/ home health care

  • In home care giver, in home care taker/ home health nurse, in home nurse.

「訪問介護」は英語ではいくつか呼び方があります。
❶Home care service (訪問介護のサービス全体)
❷In home care
❸home care
❹ home health care
と言います。

「訪問看護」は英語では、
❶ home nursing care
❷ home health nursing です。

「訪問看護師」は
❶ home health nurse
❷ in home nurse です。
*nurse は「看護師、看護婦」のことです。

参考に!

回答
  • in-home caregiver

ご質問ありがとうございます。

「訪問」はvisitと言いますが、「訪問介護」と「訪問看護」に対して、visitを使っていません。その代わりにat homeとin homeとhomeだけを一般的に使っています。ただ、in homeとat homeの後に名詞と付けるる、ハイフン(ー)が入れる必要があります。
例:in-home nurseとat-home caretaker

例文:My mother lives alone and she is very old, so we hired an in-home nurse.「母が年上だし一人暮らしだし訪問看護を採用した。」

ご参考になれば幸いです。

good icon

42

pv icon

26864

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:42

  • pv icon

    PV:26864

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー