ヘルプ

「普通に好き」って英語でなんて言うの?

「普通に好き」「普通に美味しい」は英語で何と言うんですか?
Kazuさん
2019/05/23 11:22

7

3776

回答
  • I like it but I don’t love it.

  • It’s good but I’m not crazy about it.

  • I like it but I’m not crazy about it.

「普通に好き」、これはとても日本人ぽい発言だと思います。

英語で言う場合はこう言えますよ、
❶I like it but I don’t love it.
(好きだけど、大好きではないかな)。

❷It’s good but I’m not crazy about it.
(美味しいけど、夢中になるほどではないかな)。
と言えます。

例えば、
This ice cream is good but I’m not crazy about it.
(このアイス美味しいけど、私の中ではドンピシャではないかな)。

これは私のことなんですが…
I like raw tuna but I’m not crazy about it,
(マグロ刺身は好きだけど、夢中になるほどではないかな)。

参考になれば嬉しいです!
回答
  • I normally like

1.) I normally like (普通に好き) 「普通に」は英語でnormallyと訳せます。
「好き」は英語でlikeと訳せます。Likeの後は「何が」普通に好きという言葉を付けます。
「普通に美味しい」は英語で~ is normally deliciousと訳せます。
「美味しい」は英語でdeliciousと訳せます。
例えば、
I normally like going swimming on the weekend. (週末は泳ぐことが普通に好きです)

Strawberries are normally delicious with chocolate. (チョコレートとイチゴは普通に美味しいです)

7

3776

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:3776

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら