直訳です。
Today I'd like to talk about my highschool days.
高校時代
highschool days
思い出という言葉は入ってないですが、高校時代の話をすると言うことで、省略しました。
Memories from my highschool
と言っても伝わります。
お役に立てれば幸いです!
Today I'll be sharing some of my memories from high school.
こんにちは。
「今日は高校時代の思い出について話したいと思います」は下記のような言い方もできます。
・Today I'll be talking about my high school days.
「本日は、高校時代のお話をさせていただきます」
・Today I'll be sharing some of my memories from high school.
「今日は高校のときの思い出をいくつかシェアしたいと思います」
「高校時代」は high school days と表現できます。
「思い出」は memory/memories です。
ぜひ参考にしてください。