世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

揶揄って英語でなんて言うの?

江戸時代の批判を揶揄した表現について話したいのですが、「揶揄」って英語で何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/09/02 13:20
date icon
good icon

1

pv icon

4687

回答
  • Mockery

  • Make fun of

色々な表現が相当すると思いますが「批判を揶揄する」というのなら「Mockery・To mock」が一番合っていると思います。「模擬」という意味のmockもありますがこちらは「嘲弄する」という意味のmockです。 もうひとつの言い方は「To make fun of」です。ばかにする、揶揄うという意味です。 「江戸時代の批判を揶揄した表現」を「An expression making fun of criticisms of the Edo Period」か「An expression mocking criticisms of the Edo Period」と言えます。
good icon

1

pv icon

4687

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4687

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら