世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

申し訳ないがって英語でなんて言うの?

部下に頼みごとをしたいときに「申し訳ないが、お願い」という時、「申し訳ないが」って英語で何ていうの?

default user icon
Asuraさん
2019/05/24 20:21
date icon
good icon

7

pv icon

17213

回答
  • I’m sorry but

  • I’m afraid that

1) I’m sorry but
部下であれば、この表現で十分かと思います。
例えば、 「申し訳ないが、これを印刷しておいて。」は、以下のような英訳になります。
I’m sorry but could you print this out?
I’m sorry but print this out, please.

2)I’m afraid that
これはビジネスの場面でよく用いられ、「大変恐縮ですが」という意味になります。

回答
  • Sorry but can you please...

ご質問ありがとうございます。

・「Sorry but can you please...」
=申し訳ないが〜お願いします。

(例文)Sorry but can you please bring the notebooks again?// Sure.
(訳)申し訳ないけどもう一度ノート持ってきてくれますか?お願いします。//いいですよ。

お役に立てれば嬉しいです。

good icon

7

pv icon

17213

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:17213

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー