申し訳ないがって英語でなんて言うの?

部下に頼みごとをしたいときに「申し訳ないが、お願い」という時、「申し訳ないが」って英語で何ていうの?
default user icon
Asuraさん
2019/05/24 20:21
date icon
good icon

2

pv icon

6403

回答
  • I’m sorry but

    play icon

  • I’m afraid that

    play icon

1) I’m sorry but
部下であれば、この表現で十分かと思います。
例えば、 「申し訳ないが、これを印刷しておいて。」は、以下のような英訳になります。
I’m sorry but could you print this out?
I’m sorry but print this out, please.

2)I’m afraid that
これはビジネスの場面でよく用いられ、「大変恐縮ですが」という意味になります。
Akiko K DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

6403

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6403

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら