経理のひとたちって英語でなんて言うの?

それは経理の人たちに聞いてみた方がいいかもしれないねと言いたい
female user icon
marikaさん
2016/10/21 21:35
date icon
good icon

3

pv icon

12449

回答
  • Accountant

    play icon

  • Accounting

    play icon

  • Maybe you should ask accounting department/people/accountants.

    play icon

経理は上の2つで表現することが多いです。同じ社内の経理部門ということであれば、accounting departmentで表現するのが一般的です。

お役に立てば幸いです。
Kentaro Ide UXPRESS代表
回答
  • accounting

    play icon

  • the people from accounting

    play icon

経理部は 'accounting department' と言いますがビジネス業界ではよく単に 'accounting' と言います。「経理の人たち」を指すことも単にそういうことが多いです。

「経理部のみんな」という意味で使うと誤解されないように 'the people from accounting' と言った方がいいでしょう。

例文:
「それは経理の人たちに聞いてみた方がいいかもしれないね」
'You should probably ask accounting about that.'
「経理の人たちも忘年会に来られるのか。」
'Are the people form accounting coming to the year end party?'
good icon

3

pv icon

12449

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:12449

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら