「以下余白」は Remainder intentionally left blank と言います。
The remainder of this page is intentionally left blank.
「このページの残りは意図的に書き込まれていません。」
これを省略して、Remainder intentionally left blank となります。
ご参考になれば幸いです!
日本語の「以下余白」が英語で「blank below」といいます。
例文 (Example sentences):
You need to write “blank below” in this area so there is no confusion ー 混乱しないように、このエリアには「以下余白」と書く必要があります
“Blank below” means the form ends here ー 「以下余白」はフォームがここで終わることを意味します
参考になれば嬉しいです。