「間違っていたのは私の方でした」って英語でなんて言うの?

相手の資料の間違いを指摘したが実際には自分が間違っていた場合、「間違っていたのはあなたの資料ではなくて私でした」と自虐気味に言う場合、何と言えば良いのでしょうか
default user icon
Noah2061さん
2019/05/26 14:25
date icon
good icon

2

pv icon

2002

回答
  • It wasn't X that was/were wrong, it was Y.

    play icon

X と Y が名詞や名詞句となります。

もしかして X を 相手のことにして、Y を自分のことにしたら、
It wasn't you that was wrong, it was me という文章が言えます。

「あなたの資料」の場合は
It wasn't your materials that were wrong, it was me.

過去形ではない場合は
It isn't your materials that are wrong, it is me.
good icon

2

pv icon

2002

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2002

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら