魔法少女って英語でなんて言うの?
日本には魔法少女(魔法をあやつる少女)を扱うアニメや漫画がありますが、怖いイメージのある「魔女」とはまた違ったイメージなのでどう訳したらいいか知りたいです。
回答
-
Wizard girl
Wizard girl がいいと思いますよ。
wizard は「魔法使い」という意味です。怖いイメージではなく 小説/映画「ハリーポッター」に出てくるハーマイオニー・グレンジャーみたいな 魔法使いのことです。
参考に!
回答
-
witch princess
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
Sally the Witch
「[魔法](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35023/)使いサリー」
というように名前などを付けてみたり、witch princess みたいな表現もよいかもしれないですね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
magical land 魔法の国
参考になれば幸いです。