少女って英語でなんて言うの?

海外だとどの年齢までを少女というのかわかりませんが、まだ大人になりきっていない女の子のことを「少女」といいます。
default user icon
naotoさん
2018/11/09 05:58
date icon
good icon

7

pv icon

5244

回答
  • Young lady

    play icon

  • Little girl

    play icon

  • Maiden

    play icon

欧米では主に18歳までの女の子を上の言葉を使います。

大人の女性を “woman”, “lady”, “madam” と言います。
回答
  • Girl

    play icon

父親にとって娘は永遠に少女だと思ったりしますし、体に
変化があると 女 woman だと思うこともありますので
それぞれの見方にも寄ります。
年齢は特に関係ないと思いますが girl で良いと思います。
回答
  • girl

    play icon

何歳までを少女と言うかというのは難しいですが、実は大人に対しても使うことがあります。

例えば大人が大勢でパーティをしているときなどに、Girls! と言って女性陣にまとめて呼びかけたりするのはよく見かける光景です。
これは友人同士だとよくあることですので、覚えておいて損はないと思います。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • girl

    play icon

  • young lady

    play icon

  • miss

    play icon

まだ女になっていない「女の子」は 「girl」と言います。

a girl (女の子) - 高校前
--> a little girl
--> a young girl
Are you lost, little girl?
There's a young girl on the train.

a lady (woman の丁寧な言い方) - girl より女のような感じがしますが、年齢はあまり関係はありません。
--> a young lady

miss (じょうちゃん) - girl と lady と近い、まだ結婚していない女の人または若い女の人みたいな意味です。
Excuse me, miss.
good icon

7

pv icon

5244

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5244

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら