あなたはとてもめんどくさい人なので、今後関わりを持ちたくありませんって英語でなんて言うの?
ぐちゃぐちゃぐちゃぐちゃと、メインなポイント以外でのどうでもいい話がとてつもなく長く、ぐちゃぐちゃぐちゃぐちゃあーでもないこーでもないと言う人いますよね。
そういうタイプの人に言う、ぴったりの英語の表現を教えてください。
そういう人と関わりを持ちたくないので、英語で、はっきりと、あなたはとてもめんどくさい人なので、今後関わりを持ちたくありません。と言いたいです。
回答
-
You're annoying and I don't want anything to do with you
面倒臭い人は直訳し難いのですが、要は、相手がムカつくと言う事ですよね。
それでしたら「Annoying」が良いと思います。
また、今後関わりを持ちたくないことは「I don't want anything to do with you」と言います。
したがって、「You're annoying and I don't want anything to do with you」を提案しました。