私では分かりかねますので他の店員に聞いて下さいって英語でなんて言うの?
すごく忙しいお店で研修中の実習生は、「これはどこにあるのか」「この電化製品は外国で使えるか」など聞かれても分からない。なので、「私では分かりかねますので、他の店員に聞いて下さい」と答えるように、とのことです。
回答
-
I'm sorry, I'm not sure. Could you ask another staff member?
staff memberの代わりにemployeeもいいですね。
店員が何かが分からなければI'm sorryをよくつけますね。あまり強い意味はないですが、礼儀正しくするためです。
ご参考になれば幸いです。