いつ帰るのって英語でなんて言うの?

友達が実家に帰るといっていたけど日程を聞き忘れたので、今度会った時にいつ帰るのかたずねたい。
default user icon
momokoさん
2019/05/28 16:17
date icon
good icon

7

pv icon

6661

回答
  • When are you leaving?

    play icon

  • When are you going to your parents'?

    play icon

「いつ帰るの?」は
❶ When are you leaving? です。
例えば、
When are you leaving? I want to write it down so I won’t forget.
(いつ帰るの?忘れないように 書いておきたいんだよね)。

❷When are you going to your parents'?
(いつ実家に帰るんだっけ?)

「実家」は 英語では parents' place, parents' house, または parents' だけでも伝わりますよ。

I’m going to my parents'.(実家に行きます)。
英語では「実家に帰ります」ではなく「実家に行きます」と言います。なぜなら アメリカでは実家はあなたの家ではなく、親の家なので 「そこに帰る」という言い方はしません。
面白いですよね〜

参考に!
回答
  • When are you going back to your parents' place?

    play icon

When are you going back to your parents' place?
実家にはいつ行くのですか?

上記のように英語で表現することができます。
「実家」は英語では「親の家」という言い方をします。

parents' のように複数形の s のあとにアポストロフィをつけると「両親の家」となります。
parent's とするとどちらか一方のみのニュアンスになります。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

7

pv icon

6661

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6661

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら