「繰り返しやりたい」の部分だけ英語にしてみると、回答のような表現になります。
want to ~ または would like to ~ で、「~したい」。後者の方がやや丁寧です。
repeat は「繰り返す」、do ~ repeatedly だと、「~を繰り返し行う」、となりますね。
ご質問の中にある文章、「残り時間はエクササイズ2を繰り返しやりたい」を考えてみると、
以下のような表現でも良いかと思います。
"I'd like to spend the rest of my time to repeat Exercise 2."
「私は、残りの時間を、エクササイズ2を繰り返すことに費やしたい。」
"I'd like to review Exercise 2 for he remainder of the class."
「授業の残り時間は、エクササイズ2の復習をしたい。」
ご参考になれば幸いです!