英語で桁の多い数字を読むのが苦手で、読むまでに時間がかかります。英会話レッスンの時にそのことを伝えておきたいです。
ご質問ありがとうございます。
この表現を直接的に訳すと「I'm not very good at reading numbers in English.」と言います。
もちろん相手に通じると思います。
しかし、代わりに「Sorry, reading numbers in English is difficult (for me).」の方が自然だと思います。
意味は「住みませんが、(私にとって)英語の数字の読み方は難しいです。」です。
かっこにある「for me」があってもなくても構いません。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
数字は難しいですね。
英語ではその言い方が色々あると思います。3つの言い方を紹介します。意味は一緒で、単語は微妙に違っているだけです。
“I’m not good at reading numbers in English”
I’m not good at - 私は○が苦手です
“I have trouble with reading large numbers in English”
To have trouble with smth - ○が難しい
“It’s hard for me to read numbers in English”
Hard - 難しい
少しでも役に立つと嬉しいです。