アホちゃう?って英語でなんて言うの?

本気じゃなくて、冗談で言うとき!
Junさん
2018/11/04 05:59

20

8193

回答
  • You stupid fart.

  • You silly fool.

  • You are twisted.

冗談っぽく「あほちゃう?」のニュアンスの表現方法はたくさんあります。

You stupid fart.
You silly fool.
You're twisted.
You're a little off, aren't you?
You're sick.

などなど。
友達などの親しい間柄の人に冗談っぽく言ってあげてください!

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Aren't you the clever one

どういう場面でいうのかちょっとわかりません。
関東ですので。

おそらく、お友達が変な行動をして、それに対して「アホちゃう?」と評価する時に使うのかと思いますが、ここで「Are you stupid?」と言っても肝心な遊び心のニュアンスが抜けてしまいます。

これなら皮肉って「Aren't you the clever one」と言った方がいいと思います。
こちらは「貴方頭がいいのね」と皮肉っています。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Idiot.

  • You are an idiot.

idiot とは「バカな人、マヌケ」という意味で、親しい友達同士で使うことがよくあります。

「アホちゃう」という言いたいわけですから、シチュエーション的に注意する必要はありませんが、誰彼構わず言わないほうがいいのでお気をつけください。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦

20

8193

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:20

  • PV:8193

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら