世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

アホちゃう?って英語でなんて言うの?

本気じゃなくて、冗談で言うとき!
default user icon
Junさん
2018/11/04 05:59
date icon
good icon

27

pv icon

12846

回答
  • You stupid fart.

    play icon

  • You silly fool.

    play icon

  • You are twisted.

    play icon

冗談っぽく「あほちゃう?」のニュアンスの表現方法はたくさんあります。 You stupid fart. You silly fool. You're twisted. You're a little off, aren't you? You're sick. などなど。 友達などの親しい間柄の人に冗談っぽく言ってあげてください! ご参考になれば幸いです!
回答
  • Aren't you the clever one

    play icon

どういう場面でいうのかちょっとわかりません。 関東ですので。 おそらく、お友達が変な行動をして、それに対して「アホちゃう?」と評価する時に使うのかと思いますが、ここで「Are you stupid?」と言っても肝心な遊び心のニュアンスが抜けてしまいます。 これなら皮肉って「Aren't you the clever one」と言った方がいいと思います。 こちらは「貴方頭がいいのね」と皮肉っています。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Idiot.

    play icon

  • You are an idiot.

    play icon

idiot とは「バカな人、マヌケ」という意味で、親しい友達同士で使うことがよくあります。 「アホちゃう」という言いたいわけですから、シチュエーション的に注意する必要はありませんが、誰彼構わず言わないほうがいいのでお気をつけください。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

27

pv icon

12846

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:12846

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら