ホテルの予約のとき、大人一名につき、子供1名のみ添い寝で無料です。子供が2名の場合は、子供1名分は、大人分のご料金がかかりますと、説明したいです。よろしくお願いします!
直訳です。
①
大人一人につき子ども一人
One child per adult
添い寝
co-sleeping
Once child per adult will be free of charge for co-sleeping.
②
charged an adult price
大人料金がかかる
If there are more than one child per adult, they will be charged and adult price.
子連れ旅行の時って、意外となにも食べない子どもでも料金がかかることが多いので、こういうシステムは本当にうれしいですよね!
お得なこういうプランは声を大にして伝えたいですよね!
こんな風にどうぞジャンジャン宣伝してください!
お役に立てれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
まず、「大人1名につき子供1名のみ添い寝無料」は英語で「One child sleeps for free when accompanied by one adult.」と言います。
そして、「子供が2名の場合は、子供1名分は、大人分のご料金がかかります」の場合、「In case that there are 2 children per adult, then one child will be charged the price for adult.」になります。
ご参考になれば幸いです。