ヘルプ

役割を果たす(play a role以外に)って英語でなんて言うの?

A has played a important role in B(AはBで重要な役割を果たしてきた)以外に、これと同じような意味やニュアンスを持つ英語を教えてください。文語でかつちょっと洒落たような表現を教えてくれると助かります。
( NO NAME )
2019/05/31 00:52

5

8376

回答
  • fulfill a role

  • perform a good function

1 fulfill a role
動詞fulfillは、『義務や約束を果たす、実行する』という意味があります。
play a roleと同じような意味やニュアンスになります。

2 perform a good function
動詞performは、『演じる』という意味でもよく使われますが、『仕事などを行う、義務や約束を果たす』という意味があります。
名詞functionは、『機能、働き』という意味の他に、『役割』という意味もあるので、『役割を果たす』という意味で使うことができます。
Akiko K DMM英会話講師
回答
  • To successfully complete the role

  • To serve a role

最初の言い方は、To successfully complete the role は、役割を果たして成功させると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、successfully は、成功させると言う意味として使われています。complete は、果たすと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、To serve a role は、役割を果たすと言う意味として使われていました。例えば、I served my role as a jury today. は、私は今日陪審の役割を果たしましたと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、serve は、果たすと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^

5

8376

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:8376

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら