The flight is delayed due to the late arrival of the aircraft to the point of departure.
航空業界では機材繰りによる遅延を late-arrival delay と呼びます。Late-arrival とは「到着の遅れ」、delay は「遅延」を意味していて、「機材が出発地に到着するのが遅れた為の遅延」を意味します。
ただ、一般の利用者にはわかりにくいかもしれないので、そのような場合は↓の様に説明すると良いと思います。
"The flight is delayed due to the late arrival of the aircraft to the point of departure."
「このフライトは機材が主発地に遅れて到着した為、遅延が生じています」
* flight: フライト
* be delayed: 遅延する
* due to: 〜〜の為
* late arrival: 到着の遅れ
* aircraft: 機材、航空機
* point of departure: 出発地点
ご参考になれば幸いです。
The flight is delayed due to the late arrival of the aircraft designated for this flight.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
The flight is delayed due to the late arrival of the aircraft designated for this flight.
とすると、『[飛行機](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36261/)が機材繰りのために遅延します。』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
designated for 指定されている
参考になれば幸いです。